Los caracteres chinos que no reconocen los chinos

¡Encontramos esta nota muy interesante para compartir con los lectores!

Los caracteres chinos que no reconocen los chinos

中国人也不认识的汉字!

2016-04-21 Anotherbuzz东扯西拉

Según el artículo de spanish.people.cn, estos 10 caracteres chinos son los más impresionantes y dicen que si eres capaz de reconocer cinco de ellos eres un experto de la escritura china.

根据人民网的文章,这10个汉字被评为最令人印象深刻的汉字。专家说,只要能认出其中的5个,你就算是汉字学家了。

Xiān 

El carácter “鱼” le recuerda el pescado exquisito, y tres de los juntos implican un festín más rico.

caracter Xian

作为“鲜”的异体字,三个鱼的汇聚代表了鲜美丰富的盛宴。除了它以外,很多餐厅也常用“羴”字和“犇”字来招揽顾客。

 Biāo 

Los chinos toman el carácter “犬” a un signo del perro, cuando tres perros se unen, qué impresión nos produce?

caracter Baio

猋”意味着一群狗在奔跑,引申为迅速,飙升的意思。

Bì 

No puede imaginarse los chinos han utilizado las conchas como moneda. Y si una cosa cuesta 3 conchas, se supone que es muy caro.

caracter Bi

在古代,中国人把贝壳当作货币进行交易。三个“贝”字意味着某物非常贵,或者非常重要,因此需要很多的贝壳(货币)。

 Jiǒng 囧

Es un carácter considerado como un emoticón. Y a los jóvenes chinos les gustó usarlo en SMS.

囧字就像一个皱着眉张开嘴的小人,然而它的意思并非是窘迫,而是光明。

Biāo 骉

Es un carácter muy impresionante que siginifica “caballo”. Tres caballos juntos simbolizan que diez mil caballos galopando.

caracter Baio2

古人以三匹马象征千军万马,万马奔腾的景象就像一幅画。

 Cuī 毳

El carácter “毛” significa “Pelo”, pero tres de los juntos se refiere a vellos muy finos, es decir, excepto el pelo.

caracter Cui

中文意思即是“寒毛”,人体表面细小的传感的毛发。

 Jiān 姦

Dos mujeres juntos es “奻”,que significa “discusión”, qué va a suceder si reúnen tres mujeres juntas?

caracter Jian

“姦”即是奸的异体字,为“私”、“窃”的意思。

 Yáo 垚

Si reconoce el carácter “土”,que significa “tierra”, pueden suponer qué significa tres de los juntos.

caracter Yao

三个土构成的垚字本义是非常多的土,但常用于描述那些庞大的事物,尤其是指霄拔巍峨的高山。

 Pá 掱

Todos sabemos que una gente tienen dos manos, pues ¿qué significa si un carácter consiste en tres manos?

caracter Pa

“掱”意为扒手,小偷,因此我们也把小偷称为“三只手“。

 Gǔ 蠱

Los chinos antiguos en algunos lugares tenían un costumbre de criar los insectos. A veces ellos los pusieron en un recipiente para que lucharan entre ellos. Este carácter nos muestran este caso.

caracter Gu

古人将各种虫子放入容器中,令其彼此吞噬,互相残杀,最后剩下的唯一一只就是剧毒无比的“蛊”。

图源与部分资料参考自人民网 – Imagen e información original de Renmin Wang.

Muchas gracias.

- fin -

东扯西拉 ◆

 

Primeras Jornadas de Estudios sobre China de CLEPEC

Se llevarán a cabo el 18 y 19 de noviembre

Ya se encuentra disponible la programación para las primeras Jornadas de Estudios Latinoamiercanos sobre China (JELACH), organizadas por CLEPEC, que tendrán lugar esta próxima semana, los días 18 y 19 de noviembre.

acf928_e36fbba62e4242e8868506059c412db6

En las Jornadas participarán prestigiosos académicos de diferentes casas de estudio del país, presentando sus avances de investigación en las más diversas áreas: sociología y antropología, ciencia política, relaciones comerciales y economía, lingüistica, ciencia y tecnología y arte.

Tanto para revisar el programa como para inscribirte a esta actividad libre y gratuita, dirigirse a la página web de CLEPEC 

Mini News V

Pequeñas grandes noticias: muestras fotográficas, cursos de literatura y encuentro de enseñanza de idioma

1- Literatura moderna y contemporánea china

El próximo 13 de agosto comienza el curso “Introducción a la literatura moderna y contemporánea china” a cargo de Lelia Gándara y María Florencia Sartori en la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA. El curso es abierto y gratuito. No es requisito ser alumno de la Facultad para inscribirse.

Días: Jueves – Horario: 15 a 17 hs – Aula: 129   Para la inscripción on line, ingresar al siguiente link: http://seube.filo.uba.ar/curso/introducci%C3%B3n-la-literatura-moderna-y-contempor%C3%A1nea-china

2-  Inscripciones para el Primer Encuentro Latinoamericano de Enseñanza de Español a Sinohablantes y de Chino a Hispanohablantes

Organizado por el CLEPEC y con la dirección de Ángeles Ascasubi y Evelia Romano, y tendrá lugar en Buenos Aires del 1 al 3 de septiembre de 2015.

Según lo publicado en la Revista Dang Dai, el cronograma ofrece las siguientes conferencias. En la primera jornada disertará Enrique Dussel Peters (presidente de la RED ALC China, UNAM) y habrá una mesa redonda compuesta por Miguel Vellloso, Jorge Malena Gustavo Girado y Eduardo Oviedo. El miércoles 2 de septiembre disertará Lu Jingsheng, Catedrático de Filología Hispánica de la Shanghai International Studies University,  e Isabel Sánchez López, de la Universidad de Jaén, España y Evelia Romano, del Centro Universitario de Idiomas de la UBA. El jueves 3  Yrmina Gloria Eng Menéndez, Coordinadora de Cooperación Académica de la Dirección de Relaciones Internacionales, perteneciente a la Universidad de La Habana, expondrá junto a Sun Xintang, director del Centro Regional de Institutos Confucio de América Latina, y Andrea Pappier y Long Minli, del Instituto Confucio de la Universidad Nacional de La Plata.

Para inscribirse ir a: http://www.clepec.com/#!inscripcion/c1krf

3- Muestra fotográfica en Casa de la Cultura China

Pablo Chino Zhong ha sido uno de los responsables de organizar la muestra fotográfica “Explorando la misteriosa cultura San Xingdui” que se expondrá desde el 13 de agosto en la recientemente inaugurada Casa de la Cultura China, (Av.Callao 150)

El Lic. Alejandro Razzotti, director Ejecutivo de la Casa de la Cultura China, será el anfitrión en la presentación del evento que estará a cargo de del Sr. Hang Mengtang, Consejero Cultural de la Embajada de la República Popular China en nuestro país; el Dr. Jorge Malena, director de Estudios Sobre China Contemporánea, de la Escuela de Estudios Orientales de la Universidad del Salvador (USAL) y la Lic. Liu Shu, profesora de Estudios Sobre China Contemporánea, Escuela de Estudios Orientales  de la USAL.

Se puede confirmar asistencia en DialogoAbierto.ar@gmail.com

SanXingDui-13ago15

Mini News IV

Ana y Carola en radio, arte taiwanés en Buenos Aires, encuentro de enseñanza de español y chino y Cursos de CLEPEC

1- ACCA en “De acá a la China”

Ana y Carola Kuo, fundadoras de ACCA, participaron del programa “De acá a la China”, el programa que Dang Dai emite los sábados de 8 a 9 de la mañana por AM 750. 

Ana y Carola Kuo, en los estudios de "De acá a la China"

Ana y Carola Kuo, en los estudios de “De acá a la China”

Podés escuchar la entrevista entera en la página de Dang Dai: http://dangdai.com.ar/joomla/index.php?option=com_content&view=article&id=5593%3Aacca-diez-anos-que-se-celebran-con-mas-cultura&catid=8%3Aradio&Itemid=32

2- Artista taiwanés en Buenos Aires

El artista taiwanés Luoke Chen pintó un mural en el pasaje Carlos Gardel, en el Abasto. Se llamó Let’s dance Tango 2015.

El mural de Luoke Chen en el Pasaje Carlos Gardel

El mural de Luoke Chen en el Pasaje Carlos Gardel

La noticia en ABC Mundial: http://abcmundial.com/noticias/argentina/sociedad/7080-luoke-chen-realizo-mural-tanguero-en-pasaje-carlos-gardel/

3- Primer Encuentro Latinoamericano de Enseñanza de Español a Sinohablantes y de Chino a Hispanohablantes

 Con el objetivo de definir el panorama regional en torno a la enseñanza y el aprendizaje del chino y de español a sinohablantes en nuestro continente, dar el primer paso para la creación de un espacio de diálogo que nos permita aunar saberes, compartir experiencias y analizar problemáticas particulares y generales, a partir de lo cual se desarrollen líneas futuras de investigación, acción y colaboración en torno al tema que nos ocupa, se llevará a cabo este encuentro en Buenos Aires en septiembre. El plazo para el envío de resúmenes se extiende hasta el 30 de junio.

La comisión organizadora está compuesta por la Prof. Ángeles Ascasubi, Prof. Ana Cristina Izquierdo, Prof. Victoria Arregui, Dr. Maximiliano Garaguso, Gonzalo Tordini y Diego Mazzoccone de CLEPEC

Y la comisión académica por la Lic. Lelia Gándara, Lic. Stella Maris Gómez, Lic. María Florencia Sartori, Mg. Rubén Pose, Dra. Evelia Romano y  Ana Kuo, de ACCA.

Para más información, consultar: http://www.clepec.com/#!primer-encuentro/c1uyr

4- CLEPEC en Córdoba, Catamarca y Tierra del Fuego

Luego del exitoso curso de formación realizado en Buenos Aires, el Centro Latinoamericano de Estudios Políticos y Económicos de China llevó a especialistas de la economía, la cultura y la sociedad china a Catamarca, Córdoba y Tierra del Fuego.

11406505_927962083929649_1604830908190878589_o

Para saber sobre las actividades de CLEPEC, les recomendamos seguir la página web o la de Facebook. http://www.clepec.com/

27 de junio: Fiesta de Bote de Dragón en Tigre

Por primera vez, la fiesta del Bote del Dragón se celebra en Tigre

La Fiesta del Verano en China se denomina 端午 (Duānwǔ jié) o Festival del Barco del Dragón, para honrar la memoria del gran poeta patriótico Qu Yuan (339-278 a.n.e.) que se lanzó al río Miluo al enterarse que su pueblo había caído en manos de la Dinastía Qing. Se festeja el quinto día del quinto mes del calendario lunar, que en 2015 coincide con el 20 de junio.

Dice la leyenda, que al enterarse de la muerte del gran poeta la población se embarcó en botes de forma de dragón con la esperanza de rescatar su cadáver en el río, pero todos sus esfuerzos resultaron en vano. Actualmente en esta fecha se organizan competencias deportivas en botes de forma de dragón.

botes dragon2

Los Botes Dragón Chinos son largas y estrechas embarcaciones con la forma de la cabeza de un dragón en la parte delantera y la cola del dragón en la parte trasera. Los equipos de palistas reman todos juntos al unísono, al ritmo de los tambores compitiendo para llegar a la línea de meta. Un líder se sienta en la parte frontal de la cabeza, de frente a los remeros, y va marcando el ritmo golpeando un gran tambor.

bote dragon

Uno de los platos típicos que se comen en esta fecha son los ZHONGZI o tamales de arroz glutinoso que pueden estar rellenos con poroto rojo, carne, jamón y yema de huevo o dátil chino.

 arroz-zongzi-3

zhongzi

 Este año la Oficina Comercial y Cultural de Taiwán en Argentina, representada por Huang Lien Sheng, organizará junto a Tigre Boat Club la celebración en Argentina, en la localidad de Tigre, durante la noche del 27 de junio a la vera del río Luján.

Banderas de Argentina, Taiwán y del Tigre Boat Club. PH: Municipio de Tigre

Banderas de Argentina, Taiwán y del Tigre Boat Club. PH: Municipio de Tigre

La nota en la página web del Municipio de Tigre: http://www.tigre.gov.ar/noticias/tigre-y-taiwan-juntos-por-mas-inclusion-deportiva-y-cultural/ y en youtube: https://www.youtube.com/watch?v=rpsMZNp6zMk

botes dragon

Celebrando los 10 años de ACCA

Ciclo de Cultura China en el MACBA

En los meses de mayo y junio tendrá lugar el Ciclo de Cultura China en el MACBA (Museo de Arte Contemporaneo de Buenos Aires, San Juan 328) con motivo de la celebración del 10˚ aniversario de ACCA.

acca-staff

El ciclo está compuesto por las siguientes conferencias:
Sàbado 30/05/2015 de 17 a 19hs.
Ceremonia del Té  a cargo de Cecilia Peiya Ni y Prof. Raúl Gonzalez
Tarifa sugerida: $50 (pesos cincuenta)

Domingo 07/06/2015 de 17 a 19hs.
Caligrafía y Etimología de los Caracteres Chinos  a cargo de Prof. Chen Chien-hung
Tarifa sugerida: $50 (pesos cincuenta)

Sábado 13/06/2015 de 17 a 19hs.

Siete años en la China  a cargo del autor, Prof. Carlos Walter Garelli
El diario de un profesor contado desde la visión de un visitante curioso de descubrir una cultura desconocida que se le tornará entrañable.

Tarifa sugerida: $50 (pesos cincuenta)

Domingo 14/06/2015 de 17 a 19hs.
Historia y Filosofías de China a cargo de Prof. Stella Maris Gomez
“El Rol de la Mujer en la China Tradicional”
Recorrido por las fuentes conceptuales que dieron origen a la imágen de la mujer “ideal” desarrollada en el pensamiento chino y el consecuente lugar que ésta debía ocupar en la sociedad china tradicional.

Tarifa sugerida: $50 (pesos cincuenta)

Las entradas se adquieren en el MACBA

AV. SAN JUAN 328, C1147AAO, CABA, ARGENTINA
TELÉFONO: 5299-2010. INFO@MACBA.COM.AR

Los Mosuo

El pueblo matriarcal chino

A orillas del lago Lugu, entre las provincias de Sichuan y Yunnan, se encuentra el pequeño pueblo de Luoshui donde vive el grupo étnico Mosuo, alrededor de 30.000 personas que viven de la agricultura, la ganadería y de la explotación de sus bosques y sus lagos.

mosuo

Debido a su ubicación de difícil acceso, recién en los años 70 comenzaron a vincularse con otros pueblos. Si bien fueron anexados a China,  mantuvieron un sistema de organización social en el que la mujer es la protagonista absoluta: el matriarcado.

En su mito de la creación del mundo se describe cómo una hija de la Diosa del Cielo llevó consigo al cielo al único superviviente del diluvio que acabó con la humanidad. Con la ayuda de la Diosa, superó numerosas pruebas y acabó casándose con su hermana, bajando a la tierra y creando una nueva humanidad, ya civilizada por acción de las diosas. En el mito, la mujer encarna no solo lo divino, sino todo lo que es civilizado, al inventar la agricultura, la construcción de casas y la cosecha.

mosuo 2

Ricardo Coler es un médico, periodista y fotógrafo argentino, nacido en 1956. Se adentró al pueblo Mosuo  para contar la historia de este pueblo matriarcal y matrilineal, que plasmó en el libro “El reino de las mujeres: el último matriarcado.”

coler

En una entrevista, Coler afirmaba que lo que caracteriza a la sociedad matriarcal es que la mujer, además de ser la que tiene el poder, imprime a la sociedad una característica femenina. En esta sociedad, el autor advirtió una absoluta falta de violencia y el predominio de la solidaridad y el cuidado por el otro como rasgos más marcados que en las sociedades patriarcales. No existe el matrimonio, ya que la matriarca vive con sus hijos e hijas, sus hermanos y su madre. No hay maridos. Los hombres sin lazo sanguíneo directo con la matriarca pertenecen a otra casa y duermen bajo otro techo. Según sus valores, pedirle a otra persona la convivencia con amor, sexualidad, economía, hijos, futuro, proyectos y amistad para toda la vida es una locura. La familia para ellos es más importante que el matrimonio, por eso a pesar de que las mujeres eligen con quien pasar la noche y varían a menudo de pareja, ninguna regla de su sociedad les lleva a casarse y a romper con la familia de origen. Como nunca dividen sus propiedades por herencia, ni por divorcio, ni por peleas entre parientes, el bienestar económico está asegurado, la familia siempre se mantiene con la misma propiedad y todos trabajan para ella.

mosuo3

Hay mucha libertad sexual, el amor dura lo que dura y eso marca el tiempo de esa relación. Cuando se termina, se acabó. Tampoco existen las mujeres abandonadas o sin recursos porque ellas son las únicas que tienen la propiedad, el dinero, los hijos y la casa, que pasa de generación en generación.

mosuo4

Fuentes: Revista Fusión. Enero de 2008

https://enchinadas.wordpress.com/2014/04/11/los-mosuo-el-ultimo-vestigio-de-matriarcado-en-china/

Mininews 3

Breves noticias de China en los medios locales

1- TURISMO CHINO:

La Revista Oh Lalá publicó una nota con 10 lugares de China para visitar. Desde la Gran Muralla, Beijing y Xian hasta Nanjing y Hangzhou. Vos, cuál agregarías a la lista?

nanjing

Nanjing, uno de los recomendados de Oh Lalá!

Para acceder a la nota ir a: http://www.revistaohlala.com/1786880-viaje-a-china-los-10-imperdibles

2- ARTE CHINO EN NEW YORK.

Este año en el MET habrá varias exhibiciones de objetos artísticos chinos. Pero no hace falta viajar hasta New York para apreciarlos. En la página web del museo se publican muchas obras para los espectadores lejanos. Sellos de laca china del siglo XII al XVIII; sedas bordadas de la dinastía Tang; obras bordadas con hilos de seda que parecen pinturas, que datan del siglo XII al XIX pueden observarse en http://www.metmuseum.org/. Pero sin dudas, la muestra que genera más expectativa es “China throught the looking glass” o “China a través del espejo”. La muestra propone un recorrido por la vestimenta tradicional y contemporánea de China a través de la obra de diseñadores como John Galliano, Jean Paul Gaultier, Roberto Cavalli, entre otros. (http://www.metmuseum.org/exhibitions/listings/2015/china-through-the-looking-glass)

Vestido de noche. Colección "Shanghai", 2013. Valentino.

Vestido de noche. Colección “Shanghai”, 2013. Valentino.

met

La nota en Vogue (en inglés) http://www.vogue.com/13253748/china-through-the-looking-glass-met-gala-2015/?mbid=social_facebook

3- CONFERENCIA DE BO LIN

El 1 de junio a las 18 hs en el Microestadio de la UADE (Lima 775) y con entrada libre y gratuita, el artista chino que en estos días expone en el MACBA  brindará su conferencia en Buenos Aires. Para más información, consultar en la página de Facebook del Museo de Arte Contemporáneo de Buenos Aires (https://www.facebook.com/events/378291292355965/).

olin

 

4- SALIÓ DANG DAI N° 12

En este número la nota principal tiene como protagonistas a  aquellos que tienen origen chino y florecieron en Argentina. Entre ellos Ana y Carola Kuo, Vanessa Liao, Peiya Ni de ACCA y amigos de nuestra institución como Pablo Zhong,  Lyla Peng, Teresa Yuan, Carlitos Lin,  Juan Martín Hsu y Gustavo Ng.

dang dai brotes

El ghetto de Shanghai

CONMEMORARAN CONJUNTAMENTE LA LIBERACIÓN DEL GHETTO DE SHANGAI LA REPÚBLICA POPULAR CHINA Y EL CONGRESO JUDÍO MUNDIAL.

Por Roberto Brzostowski (Buenos Aires)

El Ministro de Asuntos Chinos de Ultramar , Qiu Yuan Piu, y Robert Singer, secretario general del Congreso Judío Mundial se encontraron en Londres a fin de coordinar la conmemoración de la liberación del ghetto de Shangai el 3 de setiembre de 1945.

 El ghetto de Shangai, de una milla cuadrada en el distrito de Hongkuo fue oficialmente conocido como el “Sector Restringido para Refugiados Apátridas” y convivían en ese minúsculo territorio los residentes chinos con 23000 judíos escapados de la Alemania nazi, Austria, Checoeslovaquia, Hungría, Lituania, Polonia y Rumania antes y durante la segunda guerra mundial.

Era el área más pobre y atestada de la ciudad. Las familias judías locales e instituciones de caridad estadounidenses ayudaron con refugio, comida y vestidos. Aunque los japoneses no amurallaron la zona incrementaron las restricciones.

Los judíos que vivían en otras zonas de la ciudad  como las concesiones francesas y británicas fueron obligados por los japoneses a trasladarse al ghetto a más tardar a principios de 1943. La administración estaba a cargo de un sargento japonés llamado Ghoya que se autodenominó el “Rey de los Judíos”. Al terminar la guerra fue condenado como criminal de guerra y sentenciado.

La verdadera liberación llegó con la rendición del ejército nipón el 14 de agosto de 1945 y los judíos pudieron salir a buscar trabajo. Muchos encontraron empleo con las fuerzas norteamericanas de ocupación. En ese momento se enteraron de la tragedia del Holocausto que azotó a Europa. Nunca olvidaron la solidaridad del pueblo, que sufriendo las mayores penurias, compartía su pobreza con los refugiados.

El ghetto de Shanghai

El ghetto de Shanghai

Los judíos emigraron a los EEUU, Canadá, Australia y Sudamérica. Los ingleses no habían abierto las puertas de Palestina para los sobrevivientes. Muchos regresaron a la Unión Soviética donde fueron enviados a campos de trabajo en Siberia.

Hoy lo único que queda del ghetto es una plaza muy bonita con una placa conmemorativa en Hongkuo, además de algunas casas declaradas patrimonio histórico.

Adjuntamos como muestra una carta despachada en la Alemania nazi con censura y recibida en el ghetto de Shanghai.

shangai

La leyenda de Cangjie

Cangjie: El creador de los caracteres chinos

Cangjie倉頡 (simplificado: 仓颉) es una figura legendaria de la China antigua (2650 aC) a quien se le atribuye la creación de los caracteres chinos.El 20 de abril es el día elegido por la ONU como el Día de la Lengua China, en homenaje a Cangjie.

canjie

Cuenta la leyenda que el Emperador Amarillo, tras unificar China, estaba terriblemente descontento con el método de registro de la información a través de los nudos en cuerdas, por lo que encargó a Cangjie la creación de un nuevo sistema de escritura.
Para esa tarea, Cangjie se desplazó a la orilla de un río y tras muchas horas de esfuerzo y devoción no consiguió solucionar el problema. Días después, Cangjie vio de repente un ave Fénix sobrevolando el cielo, que dejó caer un objeto justo en frente suyo y que impactó contra el suelo, dejando impresa una curiosa huella. Un cazador de la zona le dijo que esta era la huella de un Pixiu貔貅, una criatura mitológica parecida a un león alado, y que esta era completamente diferente a cualquier otra huella. Este hecho inspiró a Cangjie, que pensó que si podía representar con un dibujo las características concretas que definen nuestro mundo, ésta sería sin duda la forma perfecta para la escritura. A partir de ese día Cangjie comenzó a crear caracteres según las características concretas que fue encontrando, recopilando una larga lista de caracteres para la escritura. El Emperador quedó muy satisfecho, llamando a los primeros ministros de las nueve provincias para que Cangjie les enseñara el que vendría a ser el nuevo sistema de escritura de la China.